تأسس مركز اللغات والترجمة التابع لكلية الآداب والعلوم الإنسانية في المنصورية عام 1996، ثم انتقل مقره إلى نيو روضة عام 2000، وهو مركز مقفل، أي أن الطلاب ينتسبون إليه بعدد محدود بعد نجاحهم في مباراة الدخول. في عام 2020، منح المجلس الأعلى لتقييم البحوث والتعليم العالي الفرنسي (HCERES) كلية الآداب والعلوم الإنسانية ومن ضمنها مركز اللغات والترجمة شهادة الاعتماد الأكاديمي لبرامجها، أي لسبعة وثلاثين اختصاصًا على مستوى الإجازة والماستر. وفي عام 2021، فاز المركز بعضوية المؤتمر الدولي الدائم للمعاهد الجامعية لإعداد المترجمين التحريريين والفوريين (CIUTI) الذي يضم أهم 50 جامعة تُدرّس الترجمة حول العالم. وصوّت أعضاء الجمعية العمومية في المؤتمر الدولي بالإجماع على قبول عضوية مركز اللغات والترجمة، وذلك استنادًا إلى سُمعته والمعايير الأكاديمية والبحثية العالية التي يعتمدها. يمنح المركز الشهادات الآتية: إجازة في: 1. الترجمة 2. اللغات الحية التطبيقية – لغة إيطالية 3. اللغات الحية التطبيقية – لغة إسبانية 4. اللغات الحية التطبيقية – لغة صينية ماستر بحثي في: 1. دراسات في الترجمة 2. اللغات الحية التطبيقية – التواصل البيثقافي/دراسات لبنانية إيطالية 3. اللغات الحية التطبيقية – التواصل البيثقافي/دراسات لبنانية إسبانية ماستر مهني في: 1. الترجمة المتخصصة 2. الترجمة الفورية 3. اللغات الحية التطبيقية – مفاوضات تجارية دولية 4. اللغات الحية التطبيقية – لغة عربية كلغة أجنبية وتطبيقية على المرشّح أن ينجح في مباراة الدّخول في اللّغات الثّلاث - العربيّة والفرنسيّة والإنكليزيّة - كي يُقبَل في سنة أولى إجازة. أمّا شهادات الماستر فلكل منها شروط خاصة للانتساب إليها.
| اسم | المنصب | بريد إلكتروني | هاتف |
|---|---|---|---|
| لم يتم العثور على أعضاء. | |||